The Poet: In Brief
The Poems: In Brief
A New Critical Edition
Now, for the first time, a fully annotated critical edition of these fascinating poems is available in English, translated and annotated with exhaustive commentaries on the Chinese and on Segalen's manuscript notes by Timothy Billings (Middlebury College) and Christopher Bush (Northwestern University), with a preface by Haun Saussy (Yale University) on Segalen's intercultural poetics. The authors have identified a number of new Chinese sources that cast light on how Segalen transmuted the gold of his bilingual poetry out of the prosaic substance of sinological scholarship. As the first photofacsimile ever published, this facing-page translation from Wesleyan University Press includes full-page reproductions of a rare copy of the first revised edition printed under Segalen's supervision in Beijing in 1914.
Although this critical edition assumes no knowledge of Chinese (English translations are given for all French and Chinese passages), it is also designed for the use of bilingual readers and students of Chinese by including standard pinyin equivalents for EFEO romanizations and full quotations of the original texts of Segalen's sources and the many jottings in Segalen's manuscripts. The aim of this two-volume set is not merely to introduce English readers to the riches of Segalen's intercultural poetry, but moreover to enable a new level of scholarly work on the book and to foster a new level appreciation for Segalen's art. Volume two is available for free download on this site.
Volume 1: Table of Contents
Acknowledgments ix
Foreword, by Haun Saussy xi
Introduction 1
Stèles / 古今碑錄 46
Preface 53
Contents 67
The Poems 71
Afterword, “Explanation of the Edition” 259
Stèles
at a Glance 265Critical Notes 285
Bibliography 401
About the Authors 417
Ordering
Volume 1 is available at:
ISBN: 0819568325, Paperback.
ISBN: 0819568333, Cloth.
(Volume 2 is freely available at http://www.steles.org and at http://www.wesleyan.edu/wespress/segalen2.html.)